TavernerPOS - Source Code

Clone: 

git clone http://www.librarysmith.co.uk/tavernerPOS

 

PosMessage.0=বাংলা
PosMessage.1=أدخل على مشروع القانون
PosMessage.10=الخصم
PosMessage.100=عذرا، حدث خطأ
PosMessage.101=إغلاق تأكيد
PosMessage.102=استلام#
PosMessage.103 الضريبة الجديدة الضريبة =
PosMessage.104=إجمالي العمل بالساعة
PosMessage.105=تكوين طباعة
PosMessage.106=شهادة هدية
PosMessage.107=المبلغ المدفوع
PosMessage.108=أنا
PosMessage.109=إضافة
PosMessage.11=تغيير أضاف
PosMessage.110=التسجيل
PosMessage.111=أدخل المبلغ
PosMessage.112=تفاصيل
PosMessage.113=موضوع
PosMessage.114=ل
PosMessage.115=القائمة تقرير الاستخدام
PosMessage.116=الاستكشافقسيمة الخصم و
PosMessage.117=تغيير جديدة
PosMessage.118=معدل الخصم
PosMessage.119=تنظيف جميع
PosMessage.12=AvgGst
PosMessage.120=الوقت أكبر من المدخلاتيجب أن يكون التغيير
PosMessage.121=المرئية
PosMessage.122=ابتكرت من قبل
PosMessage.123=الأجسام
PosMessage.124=مدير
PosMessage.125=تغيير المستكشف
PosMessage.126=المستخدمين
PosMessage.127=مين
PosMessage.128=المجموعةاسم
PosMessage.129=تقرير مبيعات
PosMessage.13=البيعتقرير موجز
PosMessage.130=الوقت
PosMessage.131=الهوية خادم
PosMessage.132=كلمة المرور غير صحيحة
PosMessage.133=العنوان 1
PosMessage.134=العنوان 2
PosMessage.135=طباعة
PosMessage.136=الصفقة كاملة
PosMessage.137=ملاحظات
PosMessage.138=القائمة الفئة
PosMessage.139=أصلي  رقم التذكرة
PosMessage.14=أنواع من المستخدمين
PosMessage.140=طلب لمجموعة التغيير المطلوب.
PosMessage.141 ​​= هوية المستخدم
PosMessage.142=تقرير بطاقة الائتمان
PosMessage.143=ضوابط
PosMessage.144=إغلاق
PosMessage.145=تغيير نفس الاسم موجود
PosMessage.146=درج النقود
PosMessage.147=معفاة من الضرائب
PosMessage.148=بطاقة ائتمان تعامل
PosMessage.149=القائمة فئات
PosMessage.15=اسم الخادم
PosMessage.150=أدخل معرف للمحطة
PosMessage.151=مجموعة الاستكشاف
PosMessage.152=من تذاكر طباعة في المطبخ عندما يتم دفعها
PosMessage.153=المجموع الفرعي
PosMessage.154=قائمة جديدة
PosMessage.155=تغيير الاسم
PosMessage.156=المبلغ الفعلي
PosMessage.157=مصرف التحقق
PosMessage.158=العنوان
PosMessage.159=إدارة وظيفة
PosMessage.16=حذف
PosMessage.160=إجمالي النظام
PosMessage.161=الاستثناءات تقرير مبيعات
PosMessage.162=تم إجراء السداد الجزئي، كنت وضعت دفعة أخرى من هذا القانون؟
PosMessage.163=اختيار استلام
PosMessage.164=جديد
PosMessage.165=الهاتف
PosMessage.166=مسحوب
PosMessage.167=اسم
PosMessage.168=القائمة تحرير
PosMessage.169=قسيمة الخصم و
PosMessage.17=فقط خصم couponane أو ويمكن أن يضاف
PosMessage.170=خطأ الطباعة
PosMessage.171=ملخص المبيعات - الاحصائيات
PosMessage.172=اختر تغييرa
PosMessage.173=طباعة تذكرة تختار
PosMessage.174=الغاء
PosMessage.175=التذاكر فارغة.
PosMessage.176=القائمة
PosMessage.177=تاريخ / وقت
PosMessage.178=رسوم
PosMessage.179=اسم
PosMessage.18=راعي مكتب
PosMessage.180=تحرير الفئات
PosMessage.181=الوصف
PosMessage.182=المبلغ أدخلته غير صحيح
PosMessage.183=اختيار المعايير
PosMessage.184=قائمة العضو
PosMessage.185=تحرير بيت التراجع.
PosMessage.186=تاريخ انتهاء الصلاحية
PosMessage.187=تاريخ البدء
PosMessage.188=الادارية
PosMessage.189=تذكرة طباعة عندما يتم الدفع
PosMessage.19=تحرير مجموعة
PosMessage.190=الأمر طباعة في المطبخ
PosMessage.191=أدخل كلمة المرور
PosMessage.192=الغاء
PosMessage.193=معدل الضريبة
PosMessage.194=اختيار القسيمة للحذف.
PosMessage.195=تكوين قاعدة البيانات
PosMessage.196=المستكشفون
PosMessage.197=مجاني تماما
PosMessage.198 السعر =
PosMessage.199=SRV:
PosMessage.2=LOAD
PosMessage.20=COUPON_TYPE
PosMessage.200=منتجات أخرى
PosMessage.201=عدد الجدول
PosMessage.202 تذكرة=نشط (قبل إعادة CASA)
PosMessage.203=بقية
PosMessage.204=الجدول \ #
PosMessage.205=تحرير المجموعات
PosMessage.206=الفئة
PosMessage.207=طيب
PosMessage.208=الإلغاءات تذكرة
PosMessage.209=التذاكر
PosMessage.21=إيصال طباعة
PosMessage.210=حذف
PosMessage.211=الكمية
PosMessage.212=هل أنت متأكد من حذف؟
PosMessage.213=بالضيف
PosMessage.214=خطأ، اسم المستخدم وكلمة المرور غير صحيحة.
PosMessage.215=الجداول
PosMessage.216=التبادل TEAM
PosMessage.217=مجموعة الأغذية
PosMessage.218=عدد من الضيوف
PosMessage.219=أداء AUTOMATIC GATE البيت
PosMessage.22=تقرير الإنتاجية الخدمة
PosMessage.220=تعليمات الكتابة
PosMessage.221=اسم المطعم:
PosMessage.222=مساء
PosMessage.223=تقرير الانسحابات المنزل
PosMessage.224=نهاية
PosMessage.225=تحقق
PosMessage.226=جدول المدخلات (طويل)
PosMessage.227=من
PosMessage.228=أخرى
PosMessage.229=قسيمة قيمة
PosMessage.23=إجمالي الأجور
PosMessage.230=ضيوف:
PosMessage.231=أخرى
PosMessage.232=نقد
PosMessage.233=جنيه استرليني
PosMessage.234=الدنيا
PosMessage.235=اسم:العملة
PosMessage.236=السابق (قبل إعادة البيت)مبيعات
PosMessage.237=تقرير مبيعات مفصلة
PosMessage.238=المزيد من التذاكر.يمكنك أن تدفع جزئيا
PosMessage.239=إضافة مجموعة القائمة معدل.
PosMessage.24=كاش كاش (نقدا)
PosMessage.240=اسم الطابعة:
PosMessage.241=السعر
PosMessage.242=نظام تحديث، الانتظار ...
PosMessage.243=AvgChk
PosMessage.244=إلى:
PosMessage.245=تقرير يوميات
PosMessage.246=المستخدمينأنواع الاستكشاف
PosMessage.247=تكوين
PosMessage.248=عدد من العملاء لا يمكن أن يكون 0
PosMessage.249=هل يغلق؟
PosMessage.25=المبيعاتتحليل
PosMessage.250=رقم
PosMessage.251=اختر تعليمات الطبخ
PosMessage.252=رمز العملة:
PosMessage.253=تحرير المبلغ الحالي
PosMessage.254=المعدلاتمجموعة
PosMessage.255=تغيير
PosMessage.256=التذاكر ID
PosMessage.257=طباعة في المطبخ
PosMessage.258=مدفوع
PosMessage.259=سعة غير صحيحة.
PosMessage.26=نوع
PosMessage.260=الشرب
PosMessage.261=عرض الأجسام
PosMessage.262=نسخ
PosMessage.263=ALL
PosMessage.264=مقلوب
PosMessage.265=تعليمات للطبخ
PosMessage.266=اسم
PosMessage.267=اكتب اسم
PosMessage.268=تكوين مطعم
PosMessage.269=نقدية حقيقية (نقدا)
PosMessage.27=عرض مجموعةمعدلات
PosMessage.270=ENTER سبب الإلغاء
PosMessage.271=#بوابة البيت
PosMessage.272=المجموعات
PosMessage.273=اسم الكائن
PosMessage.274 تذكرة=نشط
PosMessage.275=الجدول  #:
PosMessage.276=الدفع
PosMessage.277=وصفتذكرة
PosMessage.278=تغيير مجموعة
PosMessage.279=نقاط البيع
PosMessage.28=بوابة البيت
PosMessage.280=السعر غير صحيحة.
PosMessage.281=الإدخال
PosMessage.282=العنوان 3:
PosMessage.283=لا خدمة الطباعة:
PosMessage.284=أقل من هذا الوقت.يجب أن يكون التسجيل
PosMessage.285=لا وجبات لا يمكن أن يكون 0
PosMessage.286=الطرفية
PosMessage.287=السعة:
PosMessage.288=غير قادر على حفظ
PosMessage.289=اختر ما تريد حذفه
PosMessage.29=CLEAN
PosMessage.290=أشياء مجانيةإدارة
PosMessage.291=هوية المستخدم غير صالح
PosMessage.292=حفظ
PosMessage.293=NO تحركات (الانقسامات)
PosMessage.294=تحرير مجموعة.
PosMessage.295=معلومات عن الخدمة
PosMessage.296=فتح
PosMessage.297=تأكيد
PosMessage.298=اليوم حزب
PosMessage.299=المسافة - الحاليبعد
PosMessage.3=فشل الذاكرة، إعادة تشغيل التطبيق
PosMessage.30=أي تغييرات في هذا الوقت، لم تتمكن من الاتصال
PosMessage.300=Coupoane وخصومات
PosMessage.301=تكلفة إضافية
PosMessage.302=درج النقدية تلقائيا كل يوم في:
PosMessage.303=المكونات الإخراج
PosMessage.304=الفئات
PosMessage.305=تاريخ الانتهاء
PosMessage.306=تقرير الاتجار بالبشر الخدمة
PosMessage.307=قاعدة بيانات خطأ، قاعدة بيانات تكوين
PosMessage.308=جديد الفئة
PosMessage.309=Perocentaj
PosMessage.31=التغييرات
PosMessage.310=لا غير صحيحة
PosMessage.311=تعليمات طهي
PosMessage.32=هل أنت متأكد من أن معفى من الضرائب؟
PosMessage.33=خسارةالمنتجات
PosMessage.34=خطأ، لا يمكن حفظ
PosMessage.35=المبيعات الحالي (إعادة تعيين إلى الأمام بيت)
PosMessage.36=الأعلى
PosMessage.37=خلق
PosMessage.38=سوم
PosMessage.39=اختيار دفع سبب
PosMessage.4=تاريخ البدء
PosMessage.40=المبيعات
PosMessage.41=انقسام تذكرة
PosMessage.42=حدد الطابعة
PosMessage.43=اختيار دفع النموذجية
PosMessage.44=الرصيد المستحق
PosMessage.45=مجموعة جديدة
PosMessage.46=مسؤول
PosMessage.47=الجدول بالفعل
PosMessage.48=إجمالي المبيعات التوازن
PosMessage.49=الكمية القصوى
PosMessage.5=خطأ
PosMessage.50=تقارير
PosMessage.51=جلست
PosMessage.52=تحديث
PosMessage.53=استكشاف الفئة
PosMessage.54=PAY الآن
PosMessage.55=تعليم رسالة SMS كبيرة جدا 60 حرفا كحد أقصى
PosMessage.56=تقرير مبيعات مختصر - الاحصائيات
PosMessage.57=SEE الخصومات
PosMessage.58=المجموعات
PosMessage.59=الهاتف
PosMessage.6=سعة
PosMessage.60=تخدم
PosMessage.61=العملاء
PosMessage.62=العام
PosMessage.63=المجموعة
PosMessage.64=معدل
PosMessage.65=ترتيب المعلومات
PosMessage.66=تحميل الإلغاءاستحالة
PosMessage.67=حذف تغيير
PosMessage.68=طابعة
PosMessage.69=نوع المستخدم
PosMessage.7=اختيار القسيمة للتحرير.
PosMessage.70=العضو
PosMessage.71=عدد الجداول بشكل غير صحيح.
PosMessage.72=أدخل مجموع الحالي
PosMessage.73=أدخل معرف
PosMessage.74=بطاقة ائتمان تعامل
PosMessage.75=التغييرات
PosMessage.76=إغلاق
PosMessage.77=نظام إيقاف
PosMessage.78=تسجيل الدخول
PosMessage.79=GO
PosMessage.8=لا تنتهي
PosMessage.80=طابعة
PosMessage.81=اسم لا يمكن أن تكون فارغة.
PosMessage.82=العضو
PosMessage.83=أي مستخدم
PosMessage.84=تحرير
PosMessage.85=تاريخ الإنتهاء
PosMessage.86=اسم مطعم
PosMessage.87=إجمالي
PosMessage.88=لم يتم حفظ بعض التغييرات، كنت أريد أن أعود؟
PosMessage.89=OFF
PosMessage.9=تذاكر مفتوحةملخص
PosMessage.90=تعليم فارغة
PosMessage.91=الجدول
PosMessage.92=لا اسم
PosMessage.93=خطأ، لم يكن ليحصل المطبخ تذكرة
PosMessage.94=TIME
PosMessage.95=إلغاء سبب
PosMessage.96=حدد العضو
PosMessage.97=مفتوحةتقرير موجز عن تذاكر
PosMessage.98=تكوين
PosMessage.99=تفاصيل التذكرة
SelectionView.0=عودة
SelectionView.1=قبل
SelectionView.2=السابق
Switchboard.0=ترحيب
Switchboard.1=التذاكر والأنشطة مفتوح
Switchboard.10=اختيار تذكرة للتحرير.
Switchboard.11=اختيار تذكرة للتقسيم.
Switchboard.12=لا يمكن إلغاء التذاكر لأن دفعها جزئيا.
Switchboard.13=اختيار تذكرة لإلغاء.
Switchboard.14=اختيار تذكرة للطباعة.
Switchboard.15=اختر تذكرة للتسوية.
Switchboard.16=هل تريد إغلاق المطعم في هذه الساعة؟
Switchboard.17=جدت
Switchboard.18=لا تذاكر لهذا ID
Switchboard.19=تذكرةلم يتم إغلاق
Switchboard.2=تذاكر.
Switchboard.20=أدخل تذكرة الهوية
Switchboard.21=وقت الإقفال
Switchboard.22=مدير
Switchboard.23=إدارة
Switchboard.24=بعيدا
Switchboard.25=نظام إيقاف
Switchboard.26=معلومات
Switchboard.27=جديد
Switchboard.28=تحرير
Switchboard.29=انقسام
Switchboard.3=لك
Switchboard.30=الغاء
Switchboard.31=إعادة فتح
Switchboard.32=العملاء
Switchboard.33=طباعة
Switchboard.34=المغادرة
Switchboard.35=الدفع
Switchboard.4=أنت
Switchboard.5=عليك ان تختار اثنين أو أكثر من التذاكر للعملاء مجموعة
Switchboard.6=اختر تذكرة من القائمة.
Switchboard.7=عدد من الضيوف
Switchboard.8=محجوز الجدول بالفعل، وتريد أن تفعل؟
Switchboard.9=كتابة أي وجبة
Switchboard.36=المجموعات
MenuItemExplorer.0=All
MenuItemExplorer.21=Search
MenuItemExplorer.2=Name
MenuItemExplorer.3=Group
MenuItemExplorer.1=Go
MenuItemForm.lblButtonColor.text=Button Color
MenuItemForm.lblTextColor.text=Text Color
BARMOD_TicketListView.21=Are you sure you want to clear all item?
BARMOD_TicketListView.20=Clear All Items?
BARMOD_AutoSaveOpen.1=Automatically Save/Open Open take out tickets on Logout/Login?
BARMOD_AutoTerminalID.1=Automatically set Terminal ID based on last 9 decimal digits of network MAC Address.
BARMOD_AutoCloseSummary=Enable auto close summary
BARMOD_AutoCloseSummaryTime=Auto close summary time
BARMOD_AutoOpenTakeOutTicket=Automatically Open New TAKE OUT (Bar Sale) Ticket on Login (if no existing tickets are present)
BARMOD_AutoFillCardAuth=Automatically Fill Authorization Code with Time Stamp
DATETIMEFORMAT=d/M/yy, h:mm a
DATEFORMAT=dd MMM, yyyy
DATELONGFORMAT=MMM dd yyyy, h:mm a
DATESHORTFORMAT=yyyy MMM dd
DATETIMESHORTFORMAT=MMM dd, h:mm a
DATETIMEVERYLONGFORMAT=yyyy-MMM-dd hh:mm:ss a

Add comment
These comments are moderated so so won't be published until reviewed.